Слишком хороша / 15.09.2008 11:22

Пэйлин

Если Джон Маккейн выбирал себе в вице-президенты женщину, рассчитывая завоевать симпатии прекрасной половины Америки, то, похоже, он просчитался. Часть особо эмансипированных американок ни за что не станут голосовать за Маккейна с Пэйлин. Точнее, они не станут голосовать именно за Пэйлин.

The Wall Street Journal собрал наиболее часто встречающиеся обвинения, которые феминистки предъявляют прекрасной амазонке с Аляски. Чем же им не угодила Пэйлин?

Во-первых, борющиеся за равные права мужчин и женщин американки уверены, что Пэйлин нельзя считать полноценной представительницей прекрасной половины. Крайним выражением такой точки зрения являются слова профессора из Университета Чикаго: "Ее главная ложь - стремление притвориться женщиной".

Казалось бы, Пэйлин является совершенным воплощением идеи "семья плюс карьера", однако противницы губернатора Аляски с этим не согласны. Они уверены, что Пэйлин - черствая и эгоистичная мать, которая, к тому же, переложила все свои обязанности на мужа (который, надо сказать, уволился с работы, чтобы следить за детьми). Да и обилие бабушек и дедушек, которые готовы сидеть с внуками, тоже является серьезным недостатком.

Похоже, что у Пэйлин все слишком уж все хорошо сложилось для того, чтобы вызвать сочувствие и растопить женские сердца. Вот если бы ей она была бы несчастной и страдающей - тогда другое дело.

1nigol23 [15.09.2008 20:09]
"Ее главная ложь - стремление притвориться женщиной", сказал университетский профессор. Это его уровень. Вот это одна из самых больших проблем Америки сегодня - деградирующая университетская профессура, жируюшая на благодушии страны и отравляющая сознание молодых неопытных студентов.
iowanonvoter [15.09.2008 23:12]
truth
вот еще один пример перекручивания и консервативного вранья - вот этот человек, вот его блог http://newsweek.washingtonpost.com/onfaith/wendy_doniger/2008... и вот то как звучит цитата
"Her greatest hypocrisy is in her pretense that she is a woman." А в целом профессор Дониджер высказалась на тему того что любая вера хороша пока ее не начинают навязывать.
И правильный перевод звучит так "Ее лицемерие больше всего проявляется в том чтобы использовать свою женственность как аргумент". Цитата неправильно переведена и вырвана из контекста.
Это камень в ваш огород, lenta.ru
Логин:
Откуда вы?
Логин:Пароль:
Тема:
Текст:
  Вернуться к обсуждению